No exact translation found for طريقة عرض النتائج

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic طريقة عرض النتائج

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • L'un des principaux rôles de l'UNU consiste à apporter une contribution aux activités de l'ONU en faisant connaître les résultats de ses recherches et en présentant des idées novatrices.
    ويتمثل أحد الأدوار الرئيسية للجامعة في الإسهام في عمل الأمم المتحدة عن طريق عرض نتائج بحوثها وتقديم أفكار جديدة وخلاقة.
  • Les mesures visant à renforcer le professionnalisme sont appréciées, ainsi que la présentation des conclusions par catégorie de risque, car elle éclaire des aspects de gestion et met en évidence les lacunes du système auxquelles il convient de prêter attention.
    وأثنى على تدابير تعزيز الطابع المهني وعلى طريقة عرض النتائج المحققة في فئات المخاطر، مما يسلط الضوء على المسائل الإدارية وأوجه قصور النظام التي يتعين معالجتها.
  • Certaines améliorations apportées à la présentation des cadres axés sur les résultats pour 2007/08 sont décrites ci-après.
    ويرد أدناه وصف لأوجه التحسين الخاص الذي أدخل على طريقة عرض الأطر القائمة على النتائج للفترة 2007-2008.
  • Le Comité compte que l'Opération poursuivra ses efforts dans ce domaine et affinera encore la présentation de ses propositions budgétaires selon la technique de la budgétisation axée sur les résultats.
    واللجنة الاستشارية على ثقة من أن جهود البعثة ستتواصل في هذا المجال، مع مواصلة تنقيح طريقة عرض الميزانية القائمة على النتائج.
  • Des liens plus directs y sont établis entre les ressources budgétaires et les priorités du plan stratégique à moyen terme (PSMT) et des fonds sont prévus pour 16 fonctions de haut niveau, avec des résultats et des indicateurs clefs, des données de références et des objectifs.
    وتربط طريقة العرض القائم على النتائج بشكل أكثر مباشرة بين الميزانية وأولويات الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، وتخصص الموارد وفقا لـ 16 مهمة أساسية، مما يوفر نتائج ومؤشرات رئيسية، مع الخطوط الأساسية والأهداف.
  • Le Comité se félicite des nouvelles améliorations apportées à la présentation axée sur les résultats du projet du budget du compte d'appui pour 2005/06, conformément aux recommandations et observations qu'il avait formulées (voir A/58/759 et A/58/760, par. 4 à 7) et que l'Assemblée générale avait approuvées dans sa résolution 58/298.
    وترحب اللجنة الاستشارية بالتحسينات الإضافية التي أدخلت على طريقة العرض القائمة على النتائج حساب الدعم في ميزانية الفترة 2005/2006 على أساس النتائج، مع مراعاة توصيات اللجنة الاستشارية وتعليقاتها الواردة في تقريريها A/58/759) و A/58/760، الفقرات 4-7) بصورتهما التي أيدتها الجمعية العامة بقرارها 58/298.
  • Le budget d'appui biennal ne représente qu'une petite partie de l'ensemble des ressources et ne concerne que les principales fonctions destinées à appuyer les activités opérationnelles du Fonds à tous les niveaux, tandis que la présentation axée sur les résultats établit des liens plus clairs entre les fonctions financées par le budget d'appui biennal et l'exécution effective des programmes telle qu'elle est envisagée dans le plan stratégique à moyen terme.
    وبينما تمثل ميزانية الدعم لفترة السنتين جزءا ضئيلا من الموارد الإجمالية ولا تغطي إلا الوظائف الأساسية التي تتولى دعم أنشطة العمليات التي تضطلع بها المنظمة على جميع المستويات، فإن طريقة العرض القائم على النتائج تربط بشكل أوضح بين الوظائف الممولة من ميزانية الدعم لفترة السنتين وبين التنفيذ الفعلي للبرنامج على النحو المنصوص عليه في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.